TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yehezkiel 17:13

Konteks
17:13 He took one from the royal family, 1  made a treaty with him, and put him under oath. 2  He then took the leaders of the land

Yehezkiel 17:2

Konteks
17:2 “Son of man, offer a riddle, 3  and tell a parable to the house of Israel.

Kisah Para Rasul 24:17

Konteks
24:17 After several years 4  I came to bring to my people gifts for the poor 5  and to present offerings, 6 

Yeremia 37:1

Konteks
Introduction to Incidents During the Reign of Zedekiah

37:1 Zedekiah son of Josiah succeeded Jeconiah 7  son of Jehoiakim as king. He was elevated to the throne of the land of Judah by King Nebuchadnezzar of Babylon. 8 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[17:13]  1 tn Or “descendants”; Heb “seed” (cf. v. 5).

[17:13]  2 tn Heb “caused him to enter into an oath.”

[17:2]  3 sn The verb occurs elsewhere in the OT only in Judg 14:12-19, where Samson supplies a riddle.

[24:17]  4 tn BDAG 401 s.v. ἔτος has “δι᾿ ἐ. πλειόνων after several years 24:17.”

[24:17]  5 tn Grk “to bring alms,” but the term “alms” is not in common use today, so the closest modern equivalent, “gifts for the poor,” is used instead.

[24:17]  6 tn Or “sacrifices.” BDAG 887 s.v. προσφορά 1 has “προσφοράς ποιεῖν have sacrifices made Ac 24:17,” but this may be overly specific. It is not clear from the immediate context whether the offering of sacrificial animals (so BDAG assumes) or offerings of some other sort (such as financial gifts) are in view. The combination with ἐλεημοσύνας (elehmosuna") in the preceding clause may suggest monetary offerings. Some have suggested this is an allusion to the payments made by Paul on behalf of the four other men mentioned in Acts 21:23-26, but the text here seems to suggest something Paul had planned to do before he came, while the decision to pay for the expenses of the men in 21:23ff. was made at the suggestion of the Jerusalem leadership after he arrived. In either case, Paul was portraying himself as a pious worshiper of his God.

[37:1]  7 tn Heb “Coniah.” For explanation of the rendering here see the translator’s note on 22:4.

[37:1]  8 tn Heb “And Zedekiah son of Josiah whom Nebuchadnezzar king of Babylon made king in the land of Judah ruled as king instead of Coniah son of Jehoiakim.” The sentence has been restructured and simplified to better conform to contemporary English style.



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA